Болтушка
Рады приветствовать Вас на нашем форуме "Болтушка".
Зарегистрируйтесь,пожалуйста,тогда Вы сможете видеть(без рекламы) и комментировать все материалы форума

Перевод фильмов и сериалов

Страница 1 из 2 1, 2  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз

Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  Admin в Вт 31 Июл 2012 - 17:32

Невозмешься за перевод этого фильма ? Laughing

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]


Последний раз редактировалось: Admin (Ср 17 Июн 2015 - 18:56), всего редактировалось 3 раз(а)

_________________



avatar
Admin
Admin
Admin

country/страна : Russia
Сообщения : 419
Благодарности : 114
На форуме с : 2011-07-11

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  gabriella1811 в Вт 31 Июл 2012 - 18:29

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

Правообладатели затерли все ссылки. Вроде нашла на торрентах. Когда скачаю, заценю.
avatar
gabriella1811
Переводчик
Переводчик

country/страна : Russia
Сообщения : 72
Благодарности : 18
На форуме с : 2012-07-22

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  Марисолька в Чт 2 Авг 2012 - 15:48

Я тоже присоединяюсь к просьбе.
И еще может потом подумаешь об этом
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

_________________
avatar
Марисолька
Модератор сериалов
Модератор сериалов

country/страна : Russia
Сообщения : 155
Благодарности : 52
На форуме с : 2011-12-03

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  gabriella1811 в Чт 2 Авг 2012 - 20:13

Ну, пока мне есть, что переводить. Так что просить можете. А вот переведу ли я - тот еще вопрос. Если меня заинтересует сюжет или актер, то может и втисну перевод между двумя другими сериалами.

Раздел можно сделать. Но все сложнее искать видео. Правообладатели :15: всю малину портят.
avatar
gabriella1811
Переводчик
Переводчик

country/страна : Russia
Сообщения : 72
Благодарности : 18
На форуме с : 2012-07-22

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  ladySpais в Сб 4 Авг 2012 - 12:57

Gabriella! Спасибо вам за перевод этого замечательного фильма!

Я смотрела в оригинале, но теперь обязательно пересмотрю с субтитрами!

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:
А как насчет этого фильма
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

Великолепный фильм с великолепной Габриэллой Пессьон!! Жаль нет субтитров, а то я б перевела))

Если есть человек-энтузиаст, который согласится присинхронивать субтитры, то я возьмусь) Наверно в середине октября, так как до этого времени график расписан))

_________________
Женщина - это вам не металлическая мебель; она - цветок. (Эрих Мария Ремарк)
avatar
ladySpais
Переводчик
Переводчик

country/страна : Russia
Сообщения : 54
Благодарности : 28
На форуме с : 2012-08-04

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  gabriella1811 в Вс 5 Авг 2012 - 21:37

Я тут подумала, что могла бы всунуть в свои переводы еще и переводы итальянских фильмов, но мне тогда нужен таймингер. А от меня будет только перевод. Так что если кто умеет это делать и готов, стучите в личку.
avatar
gabriella1811
Переводчик
Переводчик

country/страна : Russia
Сообщения : 72
Благодарности : 18
На форуме с : 2012-07-22

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  ladySpais в Вс 5 Авг 2012 - 22:12

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:Я тут подумала, что могла бы всунуть в свои переводы еще и переводы итальянских фильмов, но мне тогда нужен таймингер. А от меня будет только перевод. Так что если кто умеет это делать и готов, стучите в личку.

Присоединяюсь к просьбе!!

Готова переводить, но сама субтитры присинхронивать устаю. Так что если есть люди энтузиасты, которые готовы помогать переводчикам - пишите!!!

_________________
Женщина - это вам не металлическая мебель; она - цветок. (Эрих Мария Ремарк)
avatar
ladySpais
Переводчик
Переводчик

country/страна : Russia
Сообщения : 54
Благодарности : 28
На форуме с : 2012-08-04

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  ИРИНА83 в Пн 6 Авг 2012 - 1:26

я не сильна в сабах, но можно научиться. я пару раз делала, не знаю как получились.... :P

_________________

avatar
ИРИНА83
Модератор мексиканского кино
Модератор мексиканского кино

country/страна : Ukraine
Сообщения : 56
Благодарности : 27
На форуме с : 2012-03-11

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  gabriella1811 в Пн 6 Авг 2012 - 12:27

У меня в одном сериале происходит задержка из-за проблем у помощника. Я тот сериал пока ставлю на паузу, снова. Я тут начинаю думать, чтобы такое перевести с итальянского. Предложения есть? Главное чтобы не очень длинно.
avatar
gabriella1811
Переводчик
Переводчик

country/страна : Russia
Сообщения : 72
Благодарности : 18
На форуме с : 2012-07-22

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  Незнакомка в Пн 6 Авг 2012 - 15:24

О Laughing есть совсем не длинно-перевести 2 последние пропавшие серии(найти пока не можем-кто-то записал сериал-без последних серий с переводом Crying or Very sad )
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
avatar
Незнакомка
Зам.админа
Зам.админа

country/страна : Russia
Сообщения : 224
Благодарности : 81
На форуме с : 2011-07-13

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  gabriella1811 в Пн 6 Авг 2012 - 15:34

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:О Laughing есть совсем не длинно-перевести 2 последние пропавшие серии(найти пока не можем-какой-то нехороший человек записал сериал-без последних серий с переводом Crying or Very sad )
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

Тут два момента. Во-первых, надо бы сначала посмотреть имеющиеся серии. Я его сейчас тяну с рутрекера. Но скорость скачки отвратительная. И во-вторых, нужен итальянский рип.
avatar
gabriella1811
Переводчик
Переводчик

country/страна : Russia
Сообщения : 72
Благодарности : 18
На форуме с : 2012-07-22

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  Admin в Пн 6 Авг 2012 - 16:10

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет: Я его сейчас тяну с рутрекера. Но скорость скачки отвратительная. И во-вторых, нужен итальянский рип.
Это точно скорость отвратительная(тоже не могу докачать)-но фильм хороший,посмеялась от душиLaughing .В теме есть и итальянский вариант-не знаю, правда, рабочий ли.

_________________



avatar
Admin
Admin
Admin

country/страна : Russia
Сообщения : 419
Благодарности : 114
На форуме с : 2011-07-11

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  ladySpais в Сб 18 Авг 2012 - 19:39

Девушки, я правильно поняла, что Габриэлла взялась за "Воровку"?

Я сейчас должна закончить "Tutta la verita"("Вся правда" с Витторей Пуччини) и "L'amore e eterno funche dura" ("Любовь бесконечна пока не закончится" - комедия с Габриэллой Пессьон).

И готова взяться за перевод "Dove la trovi una come me?" ("Где ты найдешь такую как я?"). Но для этого мне требуется помощник(ца), который бы помогал присинхронивать субтитры.

Это дело не сложное, но переводить и присинхронивать субтитры одновременно для меня довольно проблематично. Так что буду рада, если кто откликнется и поможет! Фильм "Dove la trovi una come me?" очень хорош! Я сама смотрела, хотела бы и другим дать возможность посмотреть)

_________________
Женщина - это вам не металлическая мебель; она - цветок. (Эрих Мария Ремарк)
avatar
ladySpais
Переводчик
Переводчик

country/страна : Russia
Сообщения : 54
Благодарности : 28
На форуме с : 2012-08-04

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  gabriella1811 в Сб 18 Авг 2012 - 19:43

Я взялась за Воровку. Но поскольку у меня в работе еще 2 сериала, то мои переводы не будут выходить часто.
avatar
gabriella1811
Переводчик
Переводчик

country/страна : Russia
Сообщения : 72
Благодарности : 18
На форуме с : 2012-07-22

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  Незнакомка в Вс 19 Авг 2012 - 15:01

Огромное спасибо девочки :D
Будем ждать
avatar
Незнакомка
Зам.админа
Зам.админа

country/страна : Russia
Сообщения : 224
Благодарности : 81
На форуме с : 2011-07-13

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  Admin в Вс 19 Авг 2012 - 15:41

Дорогие девочки,большое спасибо за Ваш самоотверженный труд!Администрация будет Вам во всем помогать

_________________



avatar
Admin
Admin
Admin

country/страна : Russia
Сообщения : 419
Благодарности : 114
На форуме с : 2011-07-11

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  gabriella1811 в Вс 19 Авг 2012 - 15:43

Эх, к сожалению, администрация ничем помочь не может. Знали бы вы, как я иногда как Добби бьюсь головой о стенку при переводе. Но лично я буду стараться.
avatar
gabriella1811
Переводчик
Переводчик

country/страна : Russia
Сообщения : 72
Благодарности : 18
На форуме с : 2012-07-22

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  Admin в Вс 19 Авг 2012 - 15:47

Мы сейчас ищем помощников :D

_________________



avatar
Admin
Admin
Admin

country/страна : Russia
Сообщения : 419
Благодарности : 114
На форуме с : 2011-07-11

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  gabriella1811 в Вс 19 Авг 2012 - 15:48

А при чем тут помощники? Вот переводить со слуха - это точно катастрофа. Периодически хочу убиться о стену. Тут никто не поможет.
avatar
gabriella1811
Переводчик
Переводчик

country/страна : Russia
Сообщения : 72
Благодарности : 18
На форуме с : 2012-07-22

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  ladySpais в Вс 19 Авг 2012 - 17:47

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:А при чем тут помощники? Вот переводить со слуха - это точно катастрофа. Периодически хочу убиться о стену. Тут никто не поможет.

Как я понимаю))
Но без помощника еще хуже. Потом еще сидишь и цепляешь эти субтитры. И так уже хочется взять бросить всё к чертовой матери)))
Для сравнения - если есть субтитры, то я переводить могу до 200 строк за раз, а без субтитров - не более 50...

_________________
Женщина - это вам не металлическая мебель; она - цветок. (Эрих Мария Ремарк)
avatar
ladySpais
Переводчик
Переводчик

country/страна : Russia
Сообщения : 54
Благодарности : 28
На форуме с : 2012-08-04

Вернуться к началу Перейти вниз

!!!

Сообщение  chyma_sb в Вт 28 Авг 2012 - 21:49

Это, удачно я попал! :D :D :D
avatar
chyma_sb
гость
гость

country/страна : Russia
Сообщения : 1
Благодарности : 5
На форуме с : 2012-08-28

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  ladySpais в Ср 29 Авг 2012 - 10:28

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:Это, удачно я попал! :D :D :D
Удачно-то удачно)) А вы собственно переводчик, или искомый синхронщик субтитров?:)

_________________
Женщина - это вам не металлическая мебель; она - цветок. (Эрих Мария Ремарк)
avatar
ladySpais
Переводчик
Переводчик

country/страна : Russia
Сообщения : 54
Благодарности : 28
На форуме с : 2012-08-04

Вернуться к началу Перейти вниз

Перевод / озвучка

Сообщение  ClubMember в Пн 24 Сен 2012 - 2:34

Девочки, кто бы смог помочь переводом на слух с итальянского пары минут эпизода сериала Rossella
Во время показа канала SET есть такой пропуск в 5-й серии.

_________________

avatar
ClubMember
Модератор
Модератор

country/страна : Russia
Сообщения : 27
Благодарности : 20
На форуме с : 2012-09-02

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  gabriella1811 в Пн 24 Сен 2012 - 7:21

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:Девочки, кто бы смог помочь переводом на слух с итальянского пары минут эпизода сериала Rossella
Во время показа канала SET есть такой пропуск в 5-й серии.

Если пары минут, то я могу попробовать, только пришлите кусок. Но тут многое от произношения зависит. Трудно переводить, если незнаком с сюжетом.
avatar
gabriella1811
Переводчик
Переводчик

country/страна : Russia
Сообщения : 72
Благодарности : 18
На форуме с : 2012-07-22

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  Dante в Пт 19 Окт 2012 - 18:19

Дочь Элизы, 8 с. - 2007 у меня есть, еще нашлось? Очень бы, конечно, хотелось Капри, хотя бы -3 найти, но его нигде, увы, нет (перевод, субтитры), я жаль, если и не слишком, как пишут, интересный, зато - красивый....

_________________
Жизнь - это то, что мы создаем сами
avatar
Dante
Модератор
Модератор

country/страна : Russia
Сообщения : 46
Благодарности : 22
На форуме с : 2011-08-12

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  gabriella1811 в Пт 19 Окт 2012 - 18:21

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:Дочь Элизы, 8 с. - 2007 у меня есть, еще нашлось?

"Дочь Элизы" есть в озвучке. Так что все равно бы посмотрели.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:Очень бы, конечно, хотелось Капри, хотя бы -3 найти, но его нигде, увы, нет (перевод, субтитры), я жаль, если и не слишком, как пишут, интересный, зато - красивый....

Я пыталась посмотреть, но как-то не пошло, зависла где-то на 7 серии. А вот мои бабушка и тетя очень любят сериал. Но я читала, что 3 сезон вообще не очень хороший.
avatar
gabriella1811
Переводчик
Переводчик

country/страна : Russia
Сообщения : 72
Благодарности : 18
На форуме с : 2012-07-22

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  Dante в Пт 19 Окт 2012 - 18:30

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:Дочь Элизы, 8 с. - 2007 у меня есть, еще нашлось?

"Дочь Элизы" есть в озвучке. Так что все равно бы посмотрели.

ДА смотрели

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:Очень бы, конечно, хотелось Капри, хотя бы -3 найти, но его нигде, увы, нет (перевод, субтитры), я жаль, если и не слишком, как пишут, интересный, зато - красивый....

Я пыталась посмотреть, но как-то не пошло, зависла где-то на 7 серии. А вот мои бабушка и тетя очень любят сериал. Но я читала, что 3 сезон вообще не очень хороший.

У меня и теща, и жена, и сестра и дочь зависли над Капри настолько, что даже я начал страдать по нему, хотя и все говорят, что.... , но все же привык свое мнение иметь, которое, увы, не всегда совпадает с мнением большинства. Говорят и писали мне, что его в Калуге показывали, даже кто-то его смотрел, хотя думаю, что это уже больше из области фантастики. Так, что если сможете (в зависимости от настроения, конечно) от лица хотя бы своих (хотя меня и на кинозале пытают периодами) может к 8 марта какого-нибудь года.... что-то у Вас (хотя я уже примерно знаю Вашу и нагрузку и загрузку) да и получиться. Благодарные зрители все-равно будут...

_________________
Жизнь - это то, что мы создаем сами
avatar
Dante
Модератор
Модератор

country/страна : Russia
Сообщения : 46
Благодарности : 22
На форуме с : 2011-08-12

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  gabriella1811 в Пт 19 Окт 2012 - 18:32

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:Так, что если сможете (в зависимости от настроения, конечно) от лица хотя бы своих (хотя меня и на кинозале пытают периодами) может к 8 марта какого-нибудь года.... что-то у Вас (хотя я уже примерно знаю Вашу и нагрузку и загрузку) да и получиться. Благодарные зрители все-равно будут...

Мои смотрят только в озвучке. Субтитры не для них. Но на 3 сезон все равно нет рипов. Так что и говорить не о чем.
avatar
gabriella1811
Переводчик
Переводчик

country/страна : Russia
Сообщения : 72
Благодарности : 18
На форуме с : 2012-07-22

Вернуться к началу Перейти вниз

перевод

Сообщение  Dante в Пт 19 Окт 2012 - 18:33

Говорят, можно найти на итальянских сайтах, но точно не знаю.

_________________
Жизнь - это то, что мы создаем сами
avatar
Dante
Модератор
Модератор

country/страна : Russia
Сообщения : 46
Благодарности : 22
На форуме с : 2011-08-12

Вернуться к началу Перейти вниз

Турецкие сериалы

Сообщение  filin2007 в Пт 28 Дек 2012 - 18:38

а турецкими сериалами кто-то интересуется? Кто-то что-то перводил с турецкого? или может просто язык знает?
avatar
filin2007
Переводчик
Переводчик

country/страна : Moldova
Сообщения : 9
Благодарности : 7
На форуме с : 2012-12-27

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод фильмов и сериалов

Сообщение  Спонсируемый контент


Спонсируемый контент


Вернуться к началу Перейти вниз

Страница 1 из 2 1, 2  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу


Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения