Порталу требуются
Болтушка :: Группа перевода :: беседка
Страница 1 из 1 • Поделиться
Порталу требуются
Уважаемые друзья!
Нам срочно требуются в группу перевода
Если Вы хотите помочь или у Вас есть друзья,желающие это делать -милости просим.
Свои заявки оставляйте в этой теме(обязательно укажите,чем бы Вы хотели заниматься).
Нам срочно требуются в группу перевода
- переводчики,для работы с книгами или фильмами
- редакторы,занимающиеся коррекцией текста переведенных книг
- люди,умеющие работать с субтитрами и озвучкой(знание языков не нужно) для работы с фильмами и сериалами
- помощники.которые находили бы и предлагали интересные новинки кино и книг
Если Вы хотите помочь или у Вас есть друзья,желающие это делать -милости просим.
Свои заявки оставляйте в этой теме(обязательно укажите,чем бы Вы хотели заниматься).
Незнакомка- Зам.админа
- country/страна :
Сообщения : 213
Благодарности : 81
На форуме с : 2011-07-13
Re: Порталу требуются
Здравствуйте!
Я очень хочу озвучивать фильмы,в данный момент нахожусь на стадии самообучения,какие у вас требования к желающим!???
Я очень хочу озвучивать фильмы,в данный момент нахожусь на стадии самообучения,какие у вас требования к желающим!???
Demoor5- гость
- Сообщения : 1
Благодарности : 2
На форуме с : 2012-11-23
Re: Порталу требуются
А что вы намереваетесь переводить? Если что-то редкое и качественное, я в деле. Опыт перевода, редактирования и коррекции тайминга есть. "Касла", "Сверхъестественное", "Декстера" и всякую вампирскую чепуху не предлагать.
Stronza- гость
- country/страна :
Сообщения : 3
Благодарности : 1
На форуме с : 2012-12-14
Re: Порталу требуются
Сейчас в работе итальянские фильмы и сериалы,еще есть испанские.Можете предложить свое-мы будем рады.А чем Вы занимаетесь-переводом,озвучкой,субтитрами?И есть ли опыт работы?
Admin- Admin
- country/страна :
Сообщения : 413
Благодарности : 114
На форуме с : 2011-07-11
Re: Порталу требуются
С 2007 года в виде хобби. Переводом и субтитрами, коррекцией рассинхрона в субтитрах. Итальянские? Решительно за! Есть замечательный сериал "Antimafia. Palermo oggi" Вот его бы хотела больше всего.Admin пишет:Сейчас в работе итальянские фильмы и сериалы,еще есть испанские.Можете предложить свое-мы будем рады.А чем Вы занимаетесь-переводом,озвучкой,субтитрами?И есть ли опыт работы?
Stronza- гость
- country/страна :
Сообщения : 3
Благодарности : 1
На форуме с : 2012-12-14
Группа перевода и озвучки
Для тех кто хочет принять участие в группе перевода и озвучки.:D
Заполните небольшую анкету
1.чем планируете заниматься -переводом,озвучкой,субтитрами и т.д.
2.имеете ли опыт,если нет,то нужна ли консультация и обучение
3.будете ли сами все делать-перевод,озвучку,субтитры и выпуск релиза или нужны помощники
4.хотели бы Вы работать совместно с проф.группами
Заполните небольшую анкету
1.чем планируете заниматься -переводом,озвучкой,субтитрами и т.д.
2.имеете ли опыт,если нет,то нужна ли консультация и обучение
3.будете ли сами все делать-перевод,озвучку,субтитры и выпуск релиза или нужны помощники
4.хотели бы Вы работать совместно с проф.группами
Admin- Admin
- country/страна :
Сообщения : 413
Благодарности : 114
На форуме с : 2011-07-11
Re: Порталу требуются
1.чем планируете заниматься -переводом,озвучкой,субтитрами и т.д.
2.имеете ли опыт,если нет,то нужна ли консультация и обучение
3.будете ли сами все делать-перевод,озвучку,субтитры и выпуск релиза или нужны помощники
4.хотели бы Вы работать совместно с проф.группами
Ответ
1.переводом с турецкого
2.нужна - хотелось бы начиться делать субтитры из текста
3.нужны помощники - т.к. даже субтитры делать пока не умею. Но желательно, чтобы в дальнейшем эти субтитры превратились в озвучку.
4.почему бы и нет?
2.имеете ли опыт,если нет,то нужна ли консультация и обучение
3.будете ли сами все делать-перевод,озвучку,субтитры и выпуск релиза или нужны помощники
4.хотели бы Вы работать совместно с проф.группами
Ответ
1.переводом с турецкого
2.нужна - хотелось бы начиться делать субтитры из текста
3.нужны помощники - т.к. даже субтитры делать пока не умею. Но желательно, чтобы в дальнейшем эти субтитры превратились в озвучку.
4.почему бы и нет?
filin2007- Переводчик
- country/страна :
Сообщения : 9
Благодарности : 7
На форуме с : 2012-12-27
Re: Порталу требуются
Заявка принята.Добро пожаловать в наш клуб! :D
Admin- Admin
- country/страна :
Сообщения : 413
Благодарности : 114
На форуме с : 2011-07-11
ИРИНА83- Модератор мексиканского кино
- country/страна :
Сообщения : 56
Благодарности : 27
На форуме с : 2012-03-11
Re: Порталу требуются
1.чем планируете заниматься -переводом,озвучкой,субтитрами и т.д.
2.имеете ли опыт,если нет,то нужна ли консультация и обучение
3.будете ли сами все делать-перевод,озвучку,субтитры и выпуск релиза или нужны помощники
4.хотели бы Вы работать совместно с проф.группами
Ответ
1.переводом с турецкого
2.помощь в переводе не нужна
3.субтитры и озвучку делать не умею, хотела бы делать только перевод
4.не уверена :)
2.имеете ли опыт,если нет,то нужна ли консультация и обучение
3.будете ли сами все делать-перевод,озвучку,субтитры и выпуск релиза или нужны помощники
4.хотели бы Вы работать совместно с проф.группами
Ответ
1.переводом с турецкого
2.помощь в переводе не нужна
3.субтитры и озвучку делать не умею, хотела бы делать только перевод
4.не уверена :)
Olena- Переводчик
- country/страна :
Сообщения : 1
Благодарности : 2
На форуме с : 2013-03-17
Мария- гость
- country/страна :
Сообщения : 2
Благодарности : 3
На форуме с : 2013-04-20
Re: Порталу требуются
Замечательно,мы будем рады принять Вас и Ваших друзей в наш клуб.Мы Вас ждем :D и установите, пожалуйста, аватар.Мария пишет:Здравствуйте. у меня есть хорошие знакомые,занимаются озвучкой фильмов и сериалов.
Admin- Admin
- country/страна :
Сообщения : 413
Благодарности : 114
На форуме с : 2011-07-11
Переводы с турецкого
1. Хотела бы заниматься переводом и субтитрами.
2. Опыт есть)
3. Буду сама делать перевод и субтитры.
4. Хотела бы попробовать работать совместно с проф.группами
2. Опыт есть)
3. Буду сама делать перевод и субтитры.
4. Хотела бы попробовать работать совместно с проф.группами
Мирель- гость
- country/страна :
Сообщения : 1
Благодарности : 2
На форуме с : 2014-03-11
Re: Порталу требуются
Замечательно.с присоединением к нашему клубуМирель пишет:1. Хотела бы заниматься переводом и субтитрами.
2. Опыт есть)
3. Буду сама делать перевод и субтитры.
4. Хотела бы попробовать работать совместно с проф.группами
Выбирайте фильм.а мы чем можем поможем
Admin- Admin
- country/страна :
Сообщения : 413
Благодарности : 114
На форуме с : 2011-07-11
Болтушка :: Группа перевода :: беседка
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
Сб 25 Май 2019 - 12:55 автор Billie Jean
» Приглашаем на наши сайты
Ср 3 Апр 2019 - 19:12 автор Admin
» Знахарь / Znachor фильм и книги
Ср 3 Апр 2019 - 17:56 автор Эля
» Забавная мордашка / Funny Face
Вс 24 Фев 2019 - 19:34 автор Эля
» Тайны госпожи Кирсановой
Пн 18 Фев 2019 - 19:14 автор Магдалена
» Султан моего сердца / Kalbimin Sultanı
Вс 10 Фев 2019 - 18:05 автор Admin
» Посоветуйте сериал ,с русской озвучкой обязательно!
Ср 6 Фев 2019 - 21:13 автор Polushka
» Кэндис Кэмп/Candace Camp
Ср 6 Фев 2019 - 20:58 автор Polushka
» Ольга Салар,Задушевные Враги/Olga Salar, Íntimos Enemigos
Вс 3 Фев 2019 - 2:18 автор Вера