Муж по принуждению/Zoraki koca
Болтушка :: Кино :: турецкое кино :: турецкие сериалы
Страница 1 из 1 • Поделиться
Муж по принуждению/Zoraki koca
"Муж по принуждению" очень интригующий турецкий сериал о лицемерии и лжи, которая как ни странно потом превратилась в любовь.
Главный герой сериала - Омер, бабник и повеса, единственный сын обеспеченных родителей. Свою жизнь он просто прожигает, тратя её на азартные игры, беспорядочные связи и прочие развлечения.
Айше красивая, молодая девушка, живет с мамой, отец бросил их сразу после того, как узнал,что ее мать беременна.
Однажды отец отправляет Омера в пригород купить землю, там он знакомится с Айше, местной девушкой которая никак не реагирует на его уловки городского пижона. Друзья говорят ему, что он не в силах соблазнить Айше, она единственная девушка, которая сказала ему "нет". Омер спорит с ними на свою новую машину, что она влюбится в него в течении 10 дней.
Омер начинает всячески ухаживать за Айше, но она никак не реагирует на это. Тогда он предлагает ей выйти за него замуж, через пару дней она соглашается, они женятся и в самый разгар празднования свадьбы Омер понимает что он перегнул палку, придумывает что его отец в реанимации и уезжает оставив Айше.
Спустя неделю Айше понимает что Омер не вернется и едет к нему домой. Его семья конечно не знает ничего....Экономка представляет ее как племянницу , Айше остается жить в доме его родителей. Омер всячески уговаривает ее развестись, но она отказывается, узнав что он спорил на нее решает ему отомстить....
Таким образом Омер становится "мужем по принуждению"
С удовольствием посмотрела тем более, что там играет Бурак- обожаю этого актёра.


Страна: Турция
Количество серий: 26
Режиссер: Ümit Efekan, Kartal Tibet
В ролях: Бурак Озчивит, Озлем Йилмаз, Исыл Йюджесой, Сюмер Тилмач, Серай Гёзлер, Джихат Тамер,
Ферди Куртулду, Ибрахим Селим, Алиджан Йюджесой, Бурджу Сюлюн, Неджат Биреджик, Гамзе Демирбилек, Фатих Доган, Дуйгу Параджыкоглу, Енисе Ютюк, Исрафил Кёзе, Атилла Пекдемир, Инджи Юлтай, Зеррин Сюмер


ВИОЛА- интересующийся
- Сообщения : 71
Благодарности : 25
На форуме с : 2012-08-27
есть 1 серия внезапно
Добрый день!
Рад сообщить, что первую серию этого сериала можно посмотреть с русскими субтитрами вконтактах. Жаль, что это сделали не мы, но могу заверить, что перевод очень качественный, добротный, хороший.
Жаль, что не озвучка. Всем удачного просмотра!
Рад сообщить, что первую серию этого сериала можно посмотреть с русскими субтитрами вконтактах. Жаль, что это сделали не мы, но могу заверить, что перевод очень качественный, добротный, хороший.
Жаль, что не озвучка. Всем удачного просмотра!
filin2007- Переводчик
- country/страна :
Сообщения : 9
Благодарности : 7
На форуме с : 2012-12-27
Re: Муж по принуждению/Zoraki koca
Да.жаль,что не мы,но может наши возьмуться за озвучку,надо Demoor5 попросить может возьмется.filin2007 пишет:Добрый день!
Рад сообщить, что первую серию этого сериала можно посмотреть с русскими субтитрами вконтактах. Жаль, что это сделали не мы, но могу заверить, что перевод очень качественный, добротный, хороший.
Жаль, что не озвучка. Всем удачного просмотра!
А ссылочку на сериал...?

Miss Lango- завсегдатай
- country/страна :
Сообщения : 104
Благодарности : 28
На форуме с : 2012-02-22
русская озвучка
Рад сообщить, что сериал начали озвучивать.
Занимается этим группа со странным названием "publicesirsultan".
В создании серии принимали участие:
Галина Мительман- основной диктор
Кристина Мусаелян- озвучка Айше, мать Омера
Сергей Глухарёв- помощник.
Благодарю всех кто принимал участие в создании серии!
Смотрим в качестве 360!
Приятного просмотра)
За перевод благодарим сайт
http://tvnovella.ru/
Серии выкладывают вконтакт. Озвучено уже 3 серии, на подходе 4ая.
Остальные серии обещают по мере выхода субтитров, которые кстати несколько задержались.
Последняя серия 4ая была переведена в начале июня 2013, а на дворе уже август.
То ли серия тяжёлая, то ли лето-море-отпуск.
Может быть уважаемая Гюльяз Кейбатова (автор перевода 1-4 серий) поехала в турцию в отпуск
и заодно повысить свой уровень знания языка? Кто знает?
Занимается этим группа со странным названием "publicesirsultan".
В создании серии принимали участие:
Галина Мительман- основной диктор
Кристина Мусаелян- озвучка Айше, мать Омера
Сергей Глухарёв- помощник.
Благодарю всех кто принимал участие в создании серии!
Смотрим в качестве 360!
Приятного просмотра)
За перевод благодарим сайт
http://tvnovella.ru/
Серии выкладывают вконтакт. Озвучено уже 3 серии, на подходе 4ая.
Остальные серии обещают по мере выхода субтитров, которые кстати несколько задержались.
Последняя серия 4ая была переведена в начале июня 2013, а на дворе уже август.
То ли серия тяжёлая, то ли лето-море-отпуск.
Может быть уважаемая Гюльяз Кейбатова (автор перевода 1-4 серий) поехала в турцию в отпуск
и заодно повысить свой уровень знания языка? Кто знает?
filin2007- Переводчик
- country/страна :
Сообщения : 9
Благодарности : 7
На форуме с : 2012-12-27
Re: Муж по принуждению/Zoraki koca
Замечательная новостьfilin2007 пишет:Рад сообщить, что сериал начали озвучивать.
Занимается этим группа со странным названием "publicesirsultan".
Серии выкладывают вконтакт. Озвучено уже 3 серии, на подходе 4ая.
Остальные серии обещают по мере выхода субтитров, которые кстати несколько задержались.

А нельзя ли прямой ссылки на вконтакте,чтобы сразу скачать.А то я так не нашла

langrina- Модератор
- country/страна :
Сообщения : 153
Благодарности : 48
На форуме с : 2011-07-13
langrina- Модератор
- country/страна :
Сообщения : 153
Благодарности : 48
На форуме с : 2011-07-13
Re: Муж по принуждению/Zoraki koca
Спасибо за ссылочки.
Хорошо бы на рутрекере выложили в озвучке


Miss Lango- завсегдатай
- country/страна :
Сообщения : 104
Благодарности : 28
На форуме с : 2012-02-22
раздача озвучки на рутрекере
Дело в том, что авторы озвучки видимо очень ревностно относятся к своему творению, берегут его и не в особом восторге от его распространения. По крайней мере пока.Хорошо бы на рутрекере выложили в озвучке
Я им указал, что они видеоряд, мол, портят, из 4х3 делают 16х9. От этого получается растянутое изображение.
Даже вконтакт 1 серию залил, чтобы показать как надо.
Так они вот что пишут:
Хотя ссылка на группу была указана в описании к видео.Просим больше не выкладывать серии не указав ссылку на нашу группу и ссылку на сайт и имя переводчика,
еще раз такое повториться, сами будите озвучивать.
Если Вам так удобнее, скачивайте нашу озвучку и сохраняйте в этом формате, но не выкладывайте вк.
Ну разве можно так растягивать картинку, скажите?

Если они так отвечают мне на простое замечание, представьте что с ними будет, когда на них набросятся модераторы с рутрекера, которые прицепятся ещё к чему-то.
Нет, думаю, что в ближайшем будущем, на рутрекере раздача с озвучкой нам не светит.
Хотя конечно было бы неплохо.
А вот тут
http://tvnovella.ru/index.php/skachat-serial/turetskie-serialy1/4260-muzh-po-prinuzhdeniyu-zoraki-koca
самое главное предупреждение
Выкладывать сериал на других ресурсах строго запрещено!
Если не хотите, чтобы был прекращен перевод.
А сами выкладывают вот сюда
http://www.intv.ru/view/?film_id=141805
filin2007- Переводчик
- country/страна :
Сообщения : 9
Благодарности : 7
На форуме с : 2012-12-27
Admin- Admin
- country/страна :
Сообщения : 413
Благодарности : 114
На форуме с : 2011-07-11
словарик турецкого
несмотря на предупреждение на сайте http://1plus1tv.ru/
http://bit.ly/16upWHX
выложены все свежие переводы - и титры и озвучка.
Выкладывают вконтакте, но заставляют рекламу смотреть в начале фильма.
Выбор серий работает только после просмотра рекламного видеоролика.
А в комментариях даже один знаток турецкого
(Ярослава Никулина из Харькова http://vk.com/id172036381)
сделал словарик для самостоятельного освоения сюжета серий, которые ещё не успели перевести:
Основные слова и фразы которые помогут вам понять половину фильма самостоятельно.
эфендим-слушаю,паста-торт,дундурма-мороженое,саол-спасибо,тешекюр эдерим-спасибо,несен-в любом случае,карар бу-это решение,буйюр-прошу,эв-дом,эвили-женат,вар да-если существует,олдум-я был,чочук-ребенок,чочуклар-дети,афедерсениз-извините,сесиз-тихо,истемек-хотеть,чалыш-работай,истийорум-я хочу,аз-мало,алахашкына-будь добр,доюн дюну-день рожденья,су-вода,джиделим-пойдемте,хайди-давай(скорее)дурдур-остановись,бакармысыныз-посмотрите,тане-шутка,каршыда-напротив,вар-имеется,гюзель-красивая(приятная)башла-начинай,башламак-приступать,бак-смотри бу эн мутлу гюн-это самый счастливый день моей жизни,кыздын олмаен-не сердись,ви кадар этер-хватит,комик-смешно
араба-машина,гюнеш-солнце.кыз-девушка,башанма-развод,ву кадар етер-хватит,таби-конечно,мутлу-счастье,аби-друг,аркадашым-мой лучший друг,пара-деньги.фият-цена,башарылари-удачи,чок-очень,чок-чок-очень много
мейраба-здравствуй (те),селям-привет,гюнайден-доброе утро,йи акшамлар- добрый вечер.хож делдениз-добро пожаловать ответ-хош булдук,корю-шурюз-увидимся,гюле-гюле-пока,хош чакал-досвиданья,йи геджелер-доброй ночи,эвет-да,хаир-нет,лютфен-пожалуйста,бен-я,бенде-я тоже,сен-ты,ким-кто,насыл-какой,нереде-где,нереден-откуда,нерейе-куда,насыл-какой,не кадар-сколько,киминле-с кем,вар мы-есть,сахими-на самом деле?не олду-что такое?тамам-ладно,хорошо. сени севийорум-я люблю тебя,коджам-мой муж,карым-моя жена,хаятым-жизнь моя,сойле-скажи,оч-открой,яп-сделай,пеки-ладно,ябанчы-чужой,жакын-близкий,зендин-богатый,завалы-бедный,саат-час,часы,о заман-тогда,баба-отец,анне-мама,чучуклер-цветы,ашкын-любимый,озюр дилерим-извини,джаным-дорогой мой,афиет олсум-приятного апетита
http://bit.ly/16upWHX
выложены все свежие переводы - и титры и озвучка.
Выкладывают вконтакте, но заставляют рекламу смотреть в начале фильма.
Выбор серий работает только после просмотра рекламного видеоролика.
А в комментариях даже один знаток турецкого
(Ярослава Никулина из Харькова http://vk.com/id172036381)
сделал словарик для самостоятельного освоения сюжета серий, которые ещё не успели перевести:
Основные слова и фразы которые помогут вам понять половину фильма самостоятельно.
эфендим-слушаю,паста-торт,дундурма-мороженое,саол-спасибо,тешекюр эдерим-спасибо,несен-в любом случае,карар бу-это решение,буйюр-прошу,эв-дом,эвили-женат,вар да-если существует,олдум-я был,чочук-ребенок,чочуклар-дети,афедерсениз-извините,сесиз-тихо,истемек-хотеть,чалыш-работай,истийорум-я хочу,аз-мало,алахашкына-будь добр,доюн дюну-день рожденья,су-вода,джиделим-пойдемте,хайди-давай(скорее)дурдур-остановись,бакармысыныз-посмотрите,тане-шутка,каршыда-напротив,вар-имеется,гюзель-красивая(приятная)башла-начинай,башламак-приступать,бак-смотри бу эн мутлу гюн-это самый счастливый день моей жизни,кыздын олмаен-не сердись,ви кадар этер-хватит,комик-смешно
араба-машина,гюнеш-солнце.кыз-девушка,башанма-развод,ву кадар етер-хватит,таби-конечно,мутлу-счастье,аби-друг,аркадашым-мой лучший друг,пара-деньги.фият-цена,башарылари-удачи,чок-очень,чок-чок-очень много
мейраба-здравствуй (те),селям-привет,гюнайден-доброе утро,йи акшамлар- добрый вечер.хож делдениз-добро пожаловать ответ-хош булдук,корю-шурюз-увидимся,гюле-гюле-пока,хош чакал-досвиданья,йи геджелер-доброй ночи,эвет-да,хаир-нет,лютфен-пожалуйста,бен-я,бенде-я тоже,сен-ты,ким-кто,насыл-какой,нереде-где,нереден-откуда,нерейе-куда,насыл-какой,не кадар-сколько,киминле-с кем,вар мы-есть,сахими-на самом деле?не олду-что такое?тамам-ладно,хорошо. сени севийорум-я люблю тебя,коджам-мой муж,карым-моя жена,хаятым-жизнь моя,сойле-скажи,оч-открой,яп-сделай,пеки-ладно,ябанчы-чужой,жакын-близкий,зендин-богатый,завалы-бедный,саат-час,часы,о заман-тогда,баба-отец,анне-мама,чучуклер-цветы,ашкын-любимый,озюр дилерим-извини,джаным-дорогой мой,афиет олсум-приятного апетита
filin2007- Переводчик
- country/страна :
Сообщения : 9
Благодарности : 7
На форуме с : 2012-12-27
Miss Lango- завсегдатай
- country/страна :
Сообщения : 104
Благодарности : 28
На форуме с : 2012-02-22
другой переводчик - Рамиль Ахмедов
Субтитры к 8ой серии "Муж по принуждению" готовил другой переводчик - Рамиль Ахмедов. Скачать новую серию можно на сайте тв-новеллы http://tvnovella.ru/index.php/skachat-serial/turetskie-serialy1/4260-muzh-po-prinuzhdeniyu-zoraki-koca


filin2007- Переводчик
- country/страна :
Сообщения : 9
Благодарности : 7
На форуме с : 2012-12-27
Re: Муж по принуждению/Zoraki koca
А об озвучке ничего не слышно?
Незнакомка- Зам.админа
- country/страна :
Сообщения : 213
Благодарности : 81
На форуме с : 2011-07-13
langrina- Модератор
- country/страна :
Сообщения : 153
Благодарности : 48
На форуме с : 2011-07-13
Re: Муж по принуждению/Zoraki koca
Веселый легкий сериал.Ждем последние серии.Пожалуйста, посоветуйте еще какой-нибудь легкий турецкий сериал,
Эля- главный редактор
- country/страна :
Сообщения : 78
Благодарности : 1
На форуме с : 2014-09-20
Re: Муж по принуждению/Zoraki koca
Вот нашла еще и 23 серию в той же озвучке.
Miss Lango- завсегдатай
- country/страна :
Сообщения : 104
Благодарности : 28
На форуме с : 2012-02-22
Магдалена- интересующийся
- country/страна :
Сообщения : 80
Благодарности : 25
На форуме с : 2012-12-31
Болтушка :: Кино :: турецкое кино :: турецкие сериалы
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
|
|
» Приглашаем на наши сайты
» Знахарь / Znachor фильм и книги
» Забавная мордашка / Funny Face
» Тайны госпожи Кирсановой
» Султан моего сердца / Kalbimin Sultanı
» Посоветуйте сериал ,с русской озвучкой обязательно!
» Кэндис Кэмп/Candace Camp
» Ольга Салар,Задушевные Враги/Olga Salar, Íntimos Enemigos